PRIERE DE SOUKHAVATI DE KYOBPA JIGTEN SUMGÖN

06/03/2018

Prière d'Aspiration

afin de renaître à Soukhāvati (Tib. Déwachen)

DI NE NUB KYI CHOG ROL TENG GI CHA/

Au dessus et à l'ouest

SANG GYE ZHING KHAM NAM DAG DE WA CHEN/

est le pur royaume de bouddha de Déwachen.

MÖN LAM PHUN TSHOG YONG DRUB GYAL WE CHOG/

Je me prosterne devant le suprême bouddha

SE CHE SAM MI KHYAB LA CHAG TSHAL LO/

et d'inombrables bodhisattvas, pleinement accomplis en aspiration, qui résident là.

RIN CHEN SA ZHI NYAM YANG THA DRAL WA/

[Cette terre a un] sol de joyaux, niveau,

GYA TSHO RI LUNG LING ZHEN THA DE ME/

avec des océans, montagnes, vallées, et continents non différents [en bonnes qualités]:

SAL ZHING Ö BAR DE ZHING NYAM GA WA/

radiants, joyeux, et plaisants.

NAM DAG GYAL WE ZHING DER KYE WAR/

Puissions nous naitre dans ce pur royaume de bouddha.

RIN CHEN NA TSHOG LE DRUB JÖN PE GYEN/

Qui est constitué de joyaux variés et orné d'arbres

PÖ CHU LUNG BAB RIN CHEN PADME GANG/

avec des vallées fluviales remplies d'eau parfumée et lotus de joyaux.

DRI ZHIM NGE DEN ME TOG DRE BU JOR/

Il a des scenteurs plaisantes et riches en fleurs et fruits.

PAL GYI ZHING CHOG DE RU KYE WAR SHOG/

Puissions nous naitre dans ce suprême, glorieux royaume.

TRUL PE JA TSHOG NYEN PE CHÖ DRA DROG/

Des émanations d'oiseaux procclament en ce lieu le son du dharma.

DE LUNG YO WE ME TOG CHAR CHEN BEB/

Une pluie de fleurs tombe, en mouvement grâce au vent plaisant.

KÖ LEG NYOM SHING RAB TRA YIONG DEN/

Le paysage est paisible, éclatant et attrayant.

PHUN TSHOG JOR DEN ZHING DER KYE WAR SHOG/

Puissions nous naitre dans ce royaume fortuné.

SHING DANG LUNG CHU PADMA THAM CHE LE/

De ces arbres, vallées fluviales, et lotus,

YI ONG ZUG DRA DRI RO REG JE TSHOG/

des formes, sons, scenteurs, goûts, et sensations tactiles agréables apparaissent tel un nuage d'offrandes.

GA DE PHEL ZHING DÖ YON CHÖ TRI JUNG/

Grâce ceci, de la joie et félicité s'accroit.

DÖ GU LHUN DRUB ZHING DER KYE WAR SHOG/

Puissions nous naitre dans un royaume qui exauce les souhaits.

THAM CHE LE KYANG NA TSHOG Ö RAB THRÖ/

Tout irradie de lumières variées.

DE LA TSHEN PE RAB GYEN GYAL WE KU/

Il y a le corps du bouddha, pleinenement orné avec les marques majeures et mineures.

YING A GANG DRA ZAB MÖ CHÖ TÖN PA/

Il donne de profonds enseignements qui remplissent l'espace entier.

CHÖ YING NAM DAG ZHING DER KYE WAR SHOG/

Puissions nous naitre dans un pur royaume du dharma.

NGEN SONG LHA MIN MI KHOM MING YANG ME/

Même pas les mots "royaume infèrieur"," "dieux jaloux,"ou "conditions infavorables" ne peuvent être entendu à cet endroit.

BU ME ME CHING NGAL NE KYE WA'NG ME/

Il n'y a pes de femmes a cet endroit, ou de naissance issues de matrices.

NYÖN MONG LE DANG DUG CHUNG ZE MEN /

Il n'y a même pas la moindre notion conflictuelle, souffrance ou karma.

NEN KYÖN KUN DRAL ZHING DER KYE WAR SHOG/

Puissions naitre dans ce royaume sans fautes.

LHA MI MING TSAM LU JOR THA DE ME/

Bien que (les êtres là) ont les noms de "dieux" et "hommes", leurs corps ne sont pas différents.

THAM CHE CHIG PAR SER DOG TSHEN PE GYEN/

Ils sont de couleur or et sont ornés avec les marques majeures et mineures.

NGÖN SHE NGA DANS CHEN NGA CHAG PA ME/

Leur cinq clairvoyances et cinq yeux sont inobstrués.

YÖN TEN KUN DZOG ZHING DER KYE WAR SHOG/

Puissions nous naitre dans une terre d'êtres pleinement perfectionés.

NE DANG DZE DANG LUN LA'NG DAG DZIN DRAL/

Ils sont libres d'attachement au lieu, possessions et même à leur corps,

YI LA DÖ PA GANG GÖ DÖ GU JUNG/

et quelconques soient leur souhaits, ils les exaucent sans efforts.

KUN KYANG THEG CHOG ZAB MÖ CHÖ LA CHÖ/

Tous se réjouissent du profond dharma du suprême véhicule.

THEG CHEN YONG DZOG ZHING DER KYE WAR SHOG/

puissions nous naitre dans ce royaume du mahāyana complet.

DZU THRUL KYI THA YE ZHING KHAM DRÖ/

Grâce au merveilleux pouvoirs, ils peuvent aller dans des champs de bouddhas illimités.

CHÖ TRIN GYA TSHO LAG PE THIL NE JUNG/

Un océan de nuages d'offrandes se manifestent dans leurs mains.

GYAL WA KUN CHÖ DRO KUN MIN DROL DZE/

Ils font des offrandes à tous les bouddhas et murîssent et libèrent les êtres.

TRUL KU ZHING CHOG DE RU KYE WAR SHOG/

puissions nous naitre de ce suprême royaume de nirmanakayas.

RIN CHEN PADME NAM PAR NANG ZHE PA/

Il y a 1600 suprêmes arbres de la bodhi

JANG CHUB SHING CHOG TONG DANG DRUG GYA PA/

nommés ''Précieux Lotus Apparaissant Pleinement.''

ME TOG DRE BU GYEN THRENG DU ME GYEN/

Ils sont ornés avec de nombreuses guirlandes de fleurs et de fruits.

DE THONG YÖN TEN PHUN TSHOG THOB PAR SHOG/

En les voyant, puissent ils achever toutes les bonnes qualités.

RIN CHEN SA ZHI ME TOG DU ME GYEN/

Le précieux sol est parsemé de nombreuses fleurs.

DE U PADMA DONG PO GE SAR CHE/

En son centre sont les tiges de lotus fleurissants.

RAB SAL ZHANG ZHING TRA WE Ö ZER CHEN/

Ils sont frais, éclatants, et irradiants.

PADME NE CHOG DE DRA THONG WAR SHOG/

Puissions nous voir ce suprême royaume de lotus.

DE TENG GYAL WA GÖN PO Ö PAG ME/

Sur cette [terre] est assis le Seigneur Bouddha Amitābha

YE NA JANG CHUB SEM PA CHEN RE ZIG/

et, à sa droite, le Bodhisattva Chenrézig.

YÖN NA JANG CHUB SEM PA THO CHEN THOB/

A sa gauche est le Bodhisattva Vajrapani,

DRANG ME SEM PE KOR WA SHOG/

et autour d'eux sont d'inombrables bodhisattvas. Puissions nous voir (ce champ de bouddha).

Ö PAG ME ZI JI PAG ME DANG/

Il a une lumière illlimitée, dignitée illimitée,

KU TSHE PAG ME GE DUN PAG ME DANG/

vie illimitée, et sangha illimitée.

JANG CHUB SEM PE KOR ZHING DZE GYUR PA/

Il est entouré de splendeur et de nombreux bodhisattvas.

GYAL CHOG DE DRE ZHING DER KYE WAR SHOG/

Puissions nous naitre dans le royaume de ce suprême bouddha.

ZHING DER PADMA CHOG LE KYE NE KYANG/

En naissant dans ce suprême royaume de lotus,

LHA MIG DANG LHA YI NA WA DANG/

puissions nous avoir les yeux d'un dieu, les oreilles d'un dieu,

NGÖN NE DREN DANG LO DRÖ KHE CHOG DANG/

nous rapeller de nos vies précédentes, et avoir un suprême intellect.

DZU THRUL CHOG GI THOB KYANG THOB PAR SHOG/

Puissions nous atteindre ce suprême pouvoir miraculeux.

DAG GI GÖN DZE GYAL WA JIGTEN GÖN/

En voyant ce bouddha pleinement perfectionné,

DZOG PE SANG GYE CHOG DE THOG DE THONG NE NI/

le Seigneur du monde,

GU DANG CHE PE ZAB MÖ CHÖ THÖ NE/

puissions nous recevoir ce profond dharma avec dévotion

KE CHIG DE LA SA CHU DZOG SHOG/

et parfaire les dix bhoūmis en un instant.

DE SHEG Ö PAG ME PE LUNG TEN NE/

En recevant la prophécie du Sougata Amitābha,

SANG GYE JE WA MANG LA CHÖ PAR GYI/

puissions nous faire des offrandes aux millions de bouddhas.

DZU THRUL TOB KYI ZHING MANG SONG NE NI/

En voyageant dans de nombreux champs de bouddhas grâce aux pouvoirs miraculeux,

GYAL WA KUN CHÖ DRO KUN MIN ROL SHOG/

puissions nous faire des offrandes à tous les bouddhas et faire mûrir et libérer tous les êtres.

NÖ KYI JIGTEN DE CHEN SAM MI KHYAB/

Ce monde a une inconcevable grande félicité.

CHU KYI SEM CHEN DE TSHOG SAM MI KHYAB/

Les êtres (en ce lieu) ont une inconcevable grande félicité.

GYAL WA SE CHE DE TRUL SAM MI KHYAB/

Le bouddha et ses fils ont d'inconcevables manifestations.

ZHING CHOG SAM MI KHYAB DER KYE WAR SHOG/

Puissions nous naitre dans cet inconcevable suprême royaume.

CHI WE TSHE NA GYAL WA Ö PAG ME/

Au moment de la mort, puissions nous voir le Bouddha Amitābha

KHOR DANG CHE PA THONG NE RAB DANG BE/

et sa suite avec une grande dévotion.

KE CHIG MI JE DREN PE CHI PHÖ TSHE /

Puissions nous mourrir sans les oublier durant un seul instant.

DE WA CHEN DU DZU TE KYE WAR SHOG/

Puissions nous spontanément reprendre naissance en Déwachen.

DE CHEN PA WO PA MÖ TSHOG NAM KYI/

Grâce à l'assemblée de dākas et dākinīs de grande félicité,

DUG DANG GYAL TSHEN BA DEN ROL MÖ DRA/

puissions nous être bien reçu avec de nombreux nuages d'offrandes

NA TSHOG CHÖ PE TRIN GYI RAB SU NE/

de parasols, bannières de victoire, baldaquins, et les sons de musique.

KHA LA CHÖ PE ZHING DER KYE WAR SHOG/

Puissions nous naitre dans cette demeure céleste.

GE LONG GYAL SE CHÖ KYI JUNG NE ZHE/

Le Bodhisattva Bhikshou Dharmākara

DREN DANG LO DRO TOG PA DANG DEN PA/

possédait la pleine conscience, l'intellect, la réalisation,

SHE RAB GYA CHE TSÖN DRU LA GA WA/

grande sagesse, et effort joyeux.

DE YI NÖM LAM JI ZHIN DAG GYUR CHIG/

Puissions nous accomplir ce qu'il a fait.

KÖN CHOG SUM GYI DEN PA CHEN PO DANG/

Grâce à la grande vérité des trois joyaux,

CHÖ YIN RANG ZHIN NAM DAG JIN LAB DANG/

grâce aux pures bénédictions de l'étendue du dharma,

CH¨CHEN GYU THUN LU ME NU THU DANG/

grâce au pouvoir de la cause de la vertu, qui est sans déception,

LHAG SAM JANG SEM MÖN PA JE PA DANG/

grâce à l'aspiration de la bodhicitta altruiste,

GE WA SAG DANG SAG GYUR KUN GYI THU/

et grâce au pouvoir de la vertu qui a été accumulée depuis les temps sans commencements et qui reste à être accumulée,

MÖN LAM DI DAG NGE PAR DRUB GYUR CHIG/

puissions nous définitivement accomplir ces aspirations.

SOL WA DEB SO GYAL WA Ö PAG ME/

Je supplie le Bouddha Amitābha.

THUG JE ZUNG ZHIG JE TSUN CHEN RE ZIG/

Noble Chenrézig, tenez moi de votre grande compassion.

JIN GYI LOB SHIG GYAL SE THU CHEN THOB/

Bodhisattva Vajrapani, accordez vos bénédictions.

YE SHE Ö KYI ZHING DER DRANG DU SOL/

Guidez nous vers ce royaume avec votre lumière de sagesse,

THUG JE Ö KYI ZHING DER DRANG DU SOL/

Guidez nous vers ce royaume avec la lumière de votre compassion.

THRIN LE TOB KYI DER DRANG DU SOL/

Guidez nous vers ce royaume grâce au pouvoir de vos activités.

DI NE NUB KYI CHOG ROL NA/

A l'ouest se trouve

Ö PAG ME PE ZHING KHAM YÖ/

le champ de bouddha d'Amitābha.

SU ZHIG DE YI TSHEN DZIN PA/

Quiconque tient ce nom (dans leur coeur),

ZHING CHOG DE RU KYE WAR SHOG/

peut naitre dans ce sublime royaume.

PADMA DAM GYI MA GÖ TAR/

Tel un lotus qui n'est pas souillé par la boue,

SI SUM DRI ME MA GÖ SHING/

puissent les trois royaumes ne pas être souillés par des fautes.

SI PE PADMA LE JUNG WE/

Depuis le lotus de l'existence,

DE WA CHEN DU KYE WAR SHOG//

puissions nous naitre en Déwachen.

Cette [prière] est réputée pour avoir été composée par Kyobpa Rinpoche (Jigten Sumgön).


le jardin du garouda DK
Tous droits réservés 2017
Optimisé par Webnode
Créez votre site web gratuitement ! Ce site internet a été réalisé avec Webnode. Créez le votre gratuitement aujourd'hui ! Commencer